Самое длинное название города или страны

Петропавловск-Камчатский (Россия)

Административный центр Камчатского края. Именно здесь располагается база Тихоокеанского флота России.

Довольно старый город, он был основан в 1697 году. Казаки выбрали место для хранения налога, который взимали с народа в натуральной форме, и построили здесь острог.

Прошло 43 года, сюда была отправлена экспедиция. Перед исследователями была поставлена цель – составить карту местности и понять, смогут ли заходить сюда крупные морские суда. Корабли, на которых прибыли исследователи носили имена святых Петра и Павла, на основании их Витус Беринг решил назвать новое поселение Петропавловским острогом
.

Официальной датой дня рождения города признана дата 6 октября 1740 года, когда приплыли корабли экспедиции. При Павле I Камчатка стала военным форпостом. В 1924 году новая власть приказала дать порту новое имя. Город стал называться Петропавловском-Камчатским
.

Fuerstenfeldbruck (Германия)

Немецкие существительные славятся своей длиной, поэтому здесь и возникают такие длинные названия городов. В русском варианте название города звучит как Фюрстенфельдбрук


. В этом симпатичном немецком городке живёт примерно 35 000 человек, а расположен он на юге Баварии, в районе Пяти озёр. Здесь много старинных построек, например, бывший монастырь, который в 1263 году построил король Баварии Людвиг II.
Слово Фюрстенфельдбрук состоит из трёх слов: «furstenfeld» — «княжеское поле» и «bruck» — «мост». Недалеко от моста через реку Ампер долгое время существовал рынок, поскольку город лежал на оживлённом торговом пути. После окончательного решения судьбы монастыря в 1803 году город получил возможность дальнейшего развития. Статуса города он удостоился только в 1935 году. Теперь в этом современном городе хорошо развита инфраструктура, есть предприятия, представляющие несколько отраслей промышленности.

Если некоторые города имеют странные, а иногда очень смешные
названия, то мы поговорим о других. Перед тем как произнести названия следующих
городов нужно набрать как можно больше воздуха в легкие. А некоторые из них, навряд
ли можно произнести на одном дыхании.

Итак, вот следующий топ 5 самых длинных названий. И начнем
мы в порядке убывания.

Это название города, расположенного на севере Шотландии.
Перевести можно следующим образом «Церковь Святой Марии, расположенная в
орешнике, возле быстрого водоворота у красной пещеры». Логично и легко, не так
ли?

Это не город, а озеро. Тем не менее, мы решили включить его
в наш список. Расположено оно в Соединенных Штатах. Это название можно
перевести как «Англичанин на рыбалке, недалеко от границы с Manchaug»

3 место – United
Townships of Dysart, Dudley, Harcourt, Guilford, Harburn, Bruton, Havelock,
Eyre and Clyde

Этот небольшой городок, который так выделяется своим
названием находится в Канаде. Кажется, что чиновники так и не смогли
определится с окончательным его названием, и оно так и осталось в фазе
обсуждения.

Расположен этот город с чудесным названием в Новой Зеландии.
На языке маори мы можем перевести его как «Место, где Tamatea, человек с
большими коленями, который скользил, затем поднялся и проглотил горы, поедатель
земли, играл здесь на флейте для своей любимой». Это больше похоже на короткий
рассказ, чем на название города.

1 место – Krung Thep Mahanakhon Amon Rattanakosin Mahinthara
Yuthaya Mahadilok Phop Noppharat Ratchathani Burirom Udomratchaniwet Mahasathan
Amon Piman Awatan Sathit Sakkathattiya Witsanukam Prasit

Это невообразимое длинное название города в Таиланде. Мы
переводим его очень просто – Бангкок!

Королевство Тайланд находится в самом центре юго-восточной Азии и по своим очертаниям напоминает голову слона, а его площадь сравнима с территорией ханты-мансийского автономного округа.

Великий Сиам, ни разу не завоёванный за свою 7 вековую историю, в 1932 году сменил абсолютную монархию на конституционную, а вскоре поменял и название: тайское слово «тай»
(что означает «свободный») соединили с английским словом «ленд»
(в переводе — «земля») и появился Таиланд — земля свободных
.

Индия

Индусы славятся не только сложными именами: названия даже простых в приготовлении блюд здесь звучат так, будто бы вы хотите процитировать какое-либо философское изречение. Судите сами: своеобразное рагу из картофеля и капусты здесь называется бандгобхи алу сабджи. Первое блюдо, приготовленное на основе бобов, и обильно приправленное пряными травами и специями звучит как «джаганнатха-пури чанне ки дал». Овощное блюдо с белым горохом — это палак байнган аур чанна, а фаршированные обжаренные томаты — алу тиккия таматар сахит.

Любят в Индии и сладости. Особенно манный пудинг, который здесь называется бхуни хи чинни ка халава, а также ореховое пралине — бадам аур писта ка халава.

Индия

Индусы славятся не только сложными именами: названия даже простых в приготовлении блюд здесь звучат так, будто бы вы хотите процитировать какое-либо философское изречение. Судите сами: своеобразное рагу из картофеля и капусты здесь называется бандгобхи алу сабджи. Первое блюдо, приготовленное на основе бобов, и обильно приправленное пряными травами и специями звучит как «джаганнатха-пури чанне ки дал». Овощное блюдо с белым горохом — это палак байнган аур чанна, а фаршированные обжаренные томаты — алу тиккия таматар сахит.

Любят в Индии и сладости. Особенно манный пудинг, который здесь называется бхуни хи чинни ка халава, а также ореховое пралине — бадам аур писта ка халава.

Плавучий рынок

В 80 км от столицы находится самый большой в Тайланде плавучий рынок «Канонам кун тункин», что переводится с тайского как «рынок цветочный», потому как когда-то тут вдоль берегов стояли не торговые ряды, а располагались цветочные поля. Здесь можно купить всё, что угодно и очень дёшево, начиная от фруктов и овощей, заканчивая предметами домашнего интерьера.

Обязательно следите за руками, чтобы не прижать пальцы соседними лодками.

Рынок просыпается в 6 утра и первыми на каналах появляются торговцы рыбой, а к 10 их тут уже нет — скоропортящийся товар уступает место овощам, фруктам, сувенирам, одежде и всякой всячине, привлекательной для туристов и бесполезной для самих тайцев)

Туристы всегда в восторге от плавучего рынка: выпить кокосового молока, сидя в лодке — удовольствие редкое, а взять лодку стоит всего 100 бат в час. Необходимости в гиде на рынке нет, а главное его правило очень простое — торгуйтесь. Причём до последнего, ведь цену можно скинуть даже в 5 раз, ведь для туристов её специально завышают. Покупая фрукты, торговаться не принято. Еду, фрукты, овощи здесь в основном покупают местные тайцы и всё это стоит действительно очень дёшево, особенно то, что для нас кажется экзотикой и в России не продаётся.!

Южная Америка

Поскольку США и Канада в настоящее время плотно «присели» на фастфуд и пиццу с колой, а также различные виды барбекю, кухня этих стран вряд ли чем-то заинтересует охотников за новыми кулинарными впечатлениями. То ли дело Латинская Америка.

В Бразилии одним из самых известных является блюдо с многообещающим названием фейжоада, которое представляет собой сытное мясное ассорти из свинины, копченостей и сушеного мяса с добавлением черных бобов и специй. Любителям острых ощущений предлагается отведать сарапетеу – блюдо из свиной печени или сердца, приправленной свежей кровью животного и не менее свежими томатами. Ценителям экзотики понравится гуасадо де тартаруга — запеченное черепаховое мясо.

В Чили вас наверняка порадует уха из угря под названием кальдийо де конгрио, а в Аргентине непременно отведайте масаморра – маисовый десерт с ванилью и дульсе де лече — карамельный десерт на основе молока.

Разумеется, существует еще масса изысканных лакомств с не менее изысканными названиями, которых мы не коснулись в этой статье. Однако осмелимся предположить, что наш материал как минимум смотивировал Вас на поиск новых блюд народов мира и расширение Вашего гастрономического кругозора. Приятных Вам открытий!

Один из туристических блогов решил повеселить своих подписчиков, составив рейтинг городов мира с самыми труднопроизносимыми названиями.

1. , Уэльс. Эта небольшая деревня на острове Англси стала популярным туристическим аттракционом всего лишь благодаря табличке с ее названием на перроне местной железнодорожной станции.

2. Шри-Джаяварденепура-Котте
, Шри-Ланка. В отличие от первого лауреата, это не какой-нибудь отдаленный населенный пункт в провинциальной глуши, а официальная столица островного государства.

3. Бандар-Сери-Бегаван
, Бруней. Столица небольшого, но очень богатого государства в Юго-Восточной Азии имеет свой собственный Международный аэропорт с одноименным названием.

4. Рейкьявик
, Исландия. Большинство наших туристов давно научилось произносить название исландской столицы (во многом благодаря известной песне), а вот путешественники из многих азиатских и даже европейских стран до сих пор сомневаются в грамотном прочтении.

5. Тегусигальпа
, Гондурас. О столице Центральноамериканского государства можно сказать, что в нем проживают более одного миллиона жителей, а сам город расположен на высоте 990 метров над уровнем моря. Название местного аэропорта — Тонконтин — можно без особых усилий прочитать грамотно с первого раза.

6. Нейпьидо
, Мьянма. Новая (с 2005 года) столица еще одного небольшого, но, в отличие от Брунея, совсем небогатого государства в Юго-Восточной Азии. Город расположен в 320 километрах к северу от бывшей столицы Янгон, который теперь с гордостью носит титул «культурного центра» Мьянмы.

7. Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит
, Таиланд. Полное название столицы Таиланда переводится как «город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом».

8. Далап-Улига-Даррит
, Маршалловы острова. Столица островного государства известна, разве что, своими великолепными песчаными пляжами.

9. Хювинкяа
, Финляндия. Если российский турист еще может осилить название этой горнолыжной станции, написанной кириллицей, то вот у жителей стран, использующих латинский алфавит, всегда возникают проблемы. Попробуйте сами произнести: Hyvinkää.

10. Parangaricutirimícuaro
, Мексика. Написать грамотно название этой небольшой мексиканской деревеньки на кириллице мы не рискнули.

Тонкости туризма

«>
» alt=»7 самых труднопроизносимых
мест в мире»>

Эти географические названия не только трудно запомнить, но и произнести.
Только представьте человека, который на вопрос «Ты откуда родом?», без запинки отвечает, —
«Я из Ланвайрпуллгвингиллгогерыхверндробуллллантысилйогогого́ха»

Петровск-Забайкальский (Россия)

Российский город, расположен недалеко от границы с Бурятией. Дата основания – 1789 год, до 1926 года город назывался Петровское село
. Так велела называть его Екатерина II.

В селе были построены чугунолитейный и железоделательный заводы. Здесь жили преимущественно каторжане и ссыльные. Отбывали наказание не только русские декабристы, но и итальянцы, французы, участвующие в восстаниях.

1926 год был очень значимым для села, ему назначили статус города. Присвоили новое название «Петровск»
, добавили определение «Забайкальский»
, ведь город с таким именем существовал в Саратовской области.

Сейчас Петровск-Забайкальский
– небольшой городок, по численности населения занимает 749 место из 1113 городов страны (на начало 2018 года).

Тауматауакатангиангакоауауотаматеатурипукака — пикимаунгахоронукупокануэнуакитанатаху

Холм высотой 305 метров в Новой Зеландии. Название содержит 82 буквы. Для удобства общения местные жители сократили его до Таумата.

Приблизительный перевод этого слова звучит так: «Вершина холма, где Таматеа, мужчина с большими коленями, который скатывался, забирался и проглатывал горы, известный как поедатель земли, играл на своей носовой флейте для своей возлюбленной».

Озеро в Северной Америке (упр.Чаубунагунгамауг). Полное название состоит из 45 букв, 15 из которых «g» и 9 — «a».

Значение этого слова достоверно неизвестно, варианты перевода с языка индейцев разнятся от простого «Нейтральные земли» до полушутливого «Ты ловишь рыбу на своей стороне, я ловлю рыбу на своей, и никто не ловит рыбу посредине».

Вулкан без имени

Как таковое словосочетание «вулкан Эйяфьятлайокудль» вошло в мировой лексикон в 2010 году. Это забавно, если учитывать, что на самом деле огнедышащей горы с таким именем в природе не существует. В Исландии много ледников и вулканов. Последних насчитывается на острове около тридцати. В 125 километрах от Рейкьявика, на юге Исландии, расположен довольно крупный ледник. Он-то и поделился своим именем с вулканом Эйяфьятлайокудль.

Именно под ним находится вулкан, которому за многие века не придумали названия. Он безымянный. В апреле 2010 года он переполошил всю Европу, на какое-то время став мировым ньюсмейкером. Чтобы не называть его в СМИ было предложено название его по имени ледника — Эйяфьятлайокудль. Чтобы не путать наших читателей, мы будем именовать его так же.

Вулкан Катла

После затухания активности вулкана Эйяфьятлайокудль многие ученые прогнозировали еще более мощное извержение другой исландской огненной горы — Катла. Она гораздо больше и мощнее, чем Эйяфьятлайокудль.

Два последних тысячелетия, когда человек наблюдал за извержениями Эйяфьятлайокудля, за ними с интервалом в полгода взрывался и Катла.

Эти вулканы расположены на юге Исландии, на расстоянии восемнадцати километров друг от друга. Их связывает общая подземная система каналов магмы. Кратер Катлы находится под ледником Мирдальсйекюдль. Его площадь 700 кв. км, толщина — 500 метров. Ученые уверены, что при его извержении в атмосферу пепла выпадет в десятки раз больше, чем в 2010 году. Но к счастью, несмотря на грозные прогнозы ученых, Катла пока не подает признаков жизни.

Один из туристических блогов решил повеселить своих подписчиков, составив рейтинг городов мира с самыми труднопроизносимыми названиями.

1. , Уэльс. Эта небольшая деревня на острове Англси стала популярным туристическим аттракционом всего лишь благодаря табличке с ее названием на перроне местной железнодорожной станции.

2. Шри-Джаяварденепура-Котте
, Шри-Ланка. В отличие от первого лауреата, это не какой-нибудь отдаленный населенный пункт в провинциальной глуши, а официальная столица островного государства.

3. Бандар-Сери-Бегаван
, Бруней. Столица небольшого, но очень богатого государства в Юго-Восточной Азии имеет свой собственный Международный аэропорт с одноименным названием.

4. Рейкьявик
, Исландия. Большинство наших туристов давно научилось произносить название исландской столицы (во многом благодаря известной песне), а вот путешественники из многих азиатских и даже европейских стран до сих пор сомневаются в грамотном прочтении.

5. Тегусигальпа
, Гондурас. О столице Центральноамериканского государства можно сказать, что в нем проживают более одного миллиона жителей, а сам город расположен на высоте 990 метров над уровнем моря. Название местного аэропорта — Тонконтин — можно без особых усилий прочитать грамотно с первого раза.

6. Нейпьидо
, Мьянма. Новая (с 2005 года) столица еще одного небольшого, но, в отличие от Брунея, совсем небогатого государства в Юго-Восточной Азии. Город расположен в 320 километрах к северу от бывшей столицы Янгон, который теперь с гордостью носит титул «культурного центра» Мьянмы.

7. Крунг Тхеп Маханакхон Амон Раттанакосин Махинтараюттхая Махадилок Пхоп Ноппарат Ратчатхани Буриром Удомратчанивет Махасатан Амон Пиман Аватан Сатит Саккатхаттийя Витсанукам Прасит
, Таиланд. Полное название столицы Таиланда переводится как «город ангелов, великий город, город — вечное сокровище, неприступный город Бога Индры, величественная столица мира, одарённая девятью драгоценными камнями, счастливый город, полный изобилия грандиозный Королевский Дворец, напоминающий божественную обитель, где царствует перевоплощённый бог, город подаренный Индрой и построенный Вишвакарманом».

8. Далап-Улига-Даррит
, Маршалловы острова. Столица островного государства известна, разве что, своими великолепными песчаными пляжами.

9. Хювинкяа
, Финляндия. Если российский турист еще может осилить название этой горнолыжной станции, написанной кириллицей, то вот у жителей стран, использующих латинский алфавит, всегда возникают проблемы. Попробуйте сами произнести: Hyvinkää.

10. Parangaricutirimícuaro
, Мексика. Написать грамотно название этой небольшой мексиканской деревеньки на кириллице мы не рискнули.

Тонкости туризма

Не секрет, что в процессе путешествий туристов впечатляют не только различные архитектурные и исторические достопримечательности, интересные места и природные красоты, но также кухня тех стран, которые они посещают. Однако, даже влюбившись в какой-нибудь шедевр национальной кухни, вы можете столкнуться с небольшой проблемой, когда название блюда окажется достаточно трудным для произношения и уж тем более для запоминания. Этот материал как раз посвящен «вкусной» тематике и призван раскрыть перед читателем секреты тех удивительных рецептов, которые таят в себе сложные названия блюд разных стран.

Убытки

Извержение вулкана Эйяфьятлайокудль принесло убытки европейским туристическим компаниям. Они уверяют, что их потери превысили 2,3 миллиарда долларов, а урон, ежедневно ударявший по карману, составлял примерно 400 миллионов долларов

Убытки авиакомпаний исчислялись официально суммой в 1,7 миллиарда долларов. Пробуждение огненной горы коснулось 29 % мировой авиации. Каждый день заложниками извержения становились более миллиона пассажиров.

Пострадал и российский «Аэрофлот». В период закрытия воздушных линий над Европой компания не выполнила в срок 362 рейса. Убытки ее исчислялись миллионами долларов.

Описание

Эйяфьятлайокудль является типичным стратовулканом. Другими словами, его конус образован многочисленными слоями застывавшей смеси лавы, пепла, камней и т.д.

Вулкан Исландии Эйяфьятлайокудль активен на протяжении 700 тысяч лет, но с 1823 года его отнесли к категории спящих. Это говорит о том, что с начала XIX века извержений его не было зафиксировано. Особых поводов для беспокойства ученым состояние вулкана Эйяфьятлайокудль не доставляло. Они выяснили, что за последнее тысячелетие он извергался несколько раз. Правда, эти проявления активности можно было отнести к спокойным — они не представляли опасности для людей. Как свидетельствуют документы, последние извержения не отличались крупными выбросами вулканического пепла, лавы и раскаленных газов.

Города с самыми длинными названиями

Город Bangkok – Таиланд

Этот известный всему миру город, обозначаемый во всём мире коротким названием ради удобства, на самом деле имеет самое длинное в мире название на местном диалекте. Для того, чтобы записать все словосочетания названия, потребуется почти страница. Название города содержит 20 слов.

Местные жители сами не знают теперь, что доподлинно обозначает это длинное название города. В котором ярко отразились тысячелетние традиции тропического Индокитая.

Другими словами, при переводе возникает понятие, что в древнем длинном названии этого удивительного города в Таиланде есть вознесение благодарности богам за этот город, за то, что он есть. И хвала этому городу. Возможно, тропическое благоденствие климата тоже повлияло на название города. 20 слов, состоящих из 168 букв – самое длинное название города на Земле.

Город Los Angeles – США

Один из крупнейших городов США в настоящем своём историческом названии имеет испанские корни. На испанском языке название селения, которое было прежде деревушкой, имело очень длинное название.

При переводе упоминалась река с древним наименованием, где стояла деревушка, а также небесные ангелы и Богоматерь. Хотя место деревушки было на берегу Тихого океана. Вероятно, переселенцы из Испании назвали местность в честь реки, которая была в Испании.

В начале 19 века населённый пункт разросся, стал городом в штате Калифорния. И для удобства пользования название города модифицировали на английский лад. Сократили до современного вида, в котором его знает весь мир. Город по-прежнему стоит на субтропическом берегу Тихого океана, является одним из крупнейших научных и культурных центров США.

Город Santa Fe – США

Испанские переселенцы, прибывшие на новые земли Америки, назвали трудно переводимым длинным названием местность, где они основали впоследствии городок.

Теперь город известен как один из центров туристических маршрутов в США, хотя и располагается в полупустыне. Считается одним из старых городов, основанных переселенцами из Европы.

Город Александровск-Сахалинский – Россия

На Дальнем Востоке есть город в России, в котором живёт 10 тысяч человек. Сначала это был военный пост под названием Александровский

Имел важное значение как форпост восточных рубежей

Значился как средоточие Сахалина. В 20 годах прошлого века название города изменилось. Стало больше на одно слово. Долгие годы населённый пункт был поселением для опасных преступников. Теперь это обычный город Сахалина.

Город Freixo de Espada a Cinta – Португалия

Раньше этот населённый пункт был рабочим посёлком. Теперь он расширился, стал городом. Есть разные легенды о происхождении этого города.

Одна легенда гласит о короле. Он устал, решил поспать под деревом. Водрузил оружие на дерево. Возможно, так и было, потому что переводится так, что есть упоминание оружия и дерева.

Город Truth or Consequences – США

Такое длинное наименование город США получил в 1950 году, когда решили таким образом сделать рекламу игрового шоу на одном из каналов телевидения.

Город Fuerstenfeldbruck – Германия

Бавария в Германии славится этим городом со странным названием. Оно, это название, имеет историческое обоснование. Посёлки и монастырь этих мест издревле находились на перекрёстке торговых путей. Здесь из замка через мост ехали и шли жители на оживлённый рынок, что был неподалёку.

Впоследствии посёлки соединились, стали городом. А название местности, подразумевающее поле, мост – отразилось в современности, осталось названием города.

Город Llanfair Pwllgwyngyll – Великобритания

Это была сначала деревня в Уэльсе, теперь в связи с туристическим бумом – населённый пункт разросся, стал городом. Название у города не только длинное, а ещё странное по произношению. Его трудно выговорить.

Но горожане именно это ценят. Необычность названия своего города они умело афишируют, и слава об этом местечке идёт по всему миру.

Город Анжеро-Судженск – Россия

Находится этот город с двойным названием в Кемеровской области. По трассе железной дороги находится этот город. В котловине, которая называется Кузнецкой, расположился этот город тружеников с длинным названием.

Развился город благодаря залежам каменного угля, который в этих местах стали добывать ещё в 19 веке. Уголь потянул металлургию, стала развиваться металлургическая промышленность.

В ожидании извержения

Из опасной зоны вокруг вулкана власти решили эвакуировать 500 местных жителей, опасаясь затопления местности, которое могло вызвать интенсивное покрывающего вулкан Исландии Эйяфьятлайокудль

В целях предосторожности закрыли международный аэропорт Кеблавик

С 19 марта сотрясения переместились на восток северного кратера. Они прослушивались на глубине 4 — 7 км. Постепенно активность распространилась дальше к востоку, и сотрясения стали происходить ближе к поверхности.

В 23:00 13 апреля учеными Исландии была зафиксирована сейсмическая активность в центральной частьи вулкана, к западу от двух образовавшихся трещин. Через час началось новое извержение на юге центральной кальдеры. Столб раскаленного пепла поднялся на 8 км.

Появилась еще одна трещина, длиной более 2 километров. Ледник начал активно таять, и его воды стекали как на север, так и на юг, в населенные районы. Срочно было эвакуировано 700 человек. В течение суток талые воды затопили автомобильную трассу, возникли первые разрушения. В южной Исландии были зафиксированы осадки вулканического пепла.

К 16 апреля столб пепла достиг 13 километров. Это вызвало тревогу ученых. Когда пепел поднимается на высоту выше 11 километров над уровнем моря, он проникает в стратосферу и может быть перенесен на большие расстояния. Распространению пепла в восточном направлении способствовал мощный антициклон над севером Атлантики.

В мире

На восточном побережье реки Чаупхрай, вблизи ее устья, находится один из крупнейших городов Таиланда с пятью миллионным населением. Это столица Таиланда, город Бангкок. Однако настоящее имя этого города звучит несколько иначе — Крунг-Теп, или Город Ангелов.

Это название города, с точки зрения его длины, не впечатляет. Все дело в том, что мы пользуемся более лаконичным и удобным для произношения названием. Историческое же имя Бангкока совсем иное. На родном языке оно состоит из 30 слов и в переводе звучит примерно так: «Город Ангелов, неприступный и величайший, являющийся резиденцией изумрудного Будды, величайшая из столиц мира, облагодетельствованная 9-ю вековыми камнями, украшенная величественными королевскими дворцами, прекрасными, как райское местечко, правит которым наперсник Божий, город, дарованный Индрой и отстроенный Виссанукамом
».

Когда-то давно Бангкок называли Венецией Востока. Это название городу дали древние путешественники, посетившие его около двух сотен лет тому назад. Название выбрано неслучайно, город в то время стоял на побережье реки, буквально в воде. Вскоре король Рам V приказал вырыть каналы для водоотведения. Так появились «водные» улицы, делающие его похожим на Венецию.

В XIX веке эти каналы были засыпаны землей и превращены в дороги. Мотивом для таких перемен послужила мода на самодвижущиеся экипажи, господствовавшая в те времена в Европе. Мода была перенята таиландскими королями, получившими возможность посетить эту страну и увидеть, а затем и перенять, модное нововведение.

До наших дней от Венеции Востока сохранилось лишь несколько кварталов, большинство из которых заселены бедняками, проживающими буквально в лачугах. Многие из лачуг представляют собой пристройку к другим домам и даже не имеют своего почтового адреса. Однако здесь еще можно увидеть и особняки, окруженные пышными садами, в которых и по сей день проживают потомки знатных людей. Улицы квартала представлены каналами, как и много лет тому назад. Они и по сей день служат водопроводом и даже канализацией. Эта древняя часть Бангкока ныне представляет собой историческую и культурную ценность и включена в туристические маршруты.

Современный Бангкок — успешно развивающийся город с населением около 9 миллионов человек. Ежегодно в два крупных аэропорта Бангкока, Суварнабхуми и Дон Муанг, прибывают тысячи туристов, желающих познакомиться с его достопримечательностями. Бангкок быстро растет и развивается, превращаясь в современный мегаполис, но ему удается сохранить традиционную азиатскую культуру. Город богат музеями, старинными и вновь возведенными храмами Будды.

«Древний город»

Одна из достопримечательностей Таиланда, расположенная в 45 км от Бангкока, — это парк Муанг-Боран, что в переводе с тайского означает «Древний Город». На территории в 350 га тайцы воссоздали 116 своих самых почитаемых и известных памятников архитектуры, созданных в королевстве Сиам за последние 800 лет. Дворцы и храмы выполнены в масштабе 1:2

Древний город привлекателен тем, что побывав в нём, можно составить представление об архитектуре всей страны. Территория парка огромна, поэтому передвигаться по ней лучше на электрокаре — так можно больше посмотреть. Стоимость экскурсии на электрокаре составляет 1400 бат, а на общем трамвае — 300.

Европа

Многие европейские названия блюд в последнее время так активно используются нами, что перестали представлять собой нечто неординарное. Например, итальянская паста или шведские тефтели — это названия давно известным каждому, и, к тому же, достаточно просты.

Безусловно, некоторые местности или небольшие европейские страны все еще могут удивить российского обывателя названиями вроде чевапчичи (традиционные для народов Балканского полуострова пряные жаренные колбаски), трдельника (чешская выпечка витой формы), калалаатикко (финское картофельное блюдо с сельдью), рейкялейпя (финский хлеб из ражаной муки) а также австрийские ростбифы цвибельростбратен и ваниллеростбратен.

РейкялейпяЧевапчичи

Нельзя не сказать о многосложных и трудновыговариваемых названиях блюд латышской и литовской кухни. Например, жямайчю – это блинчики из картофельного теста с мясной начинкой – одно из национальных лакомств в Литве, или скландраусис – пирог с овощами, популярный в Латвии.

Отдельного внимания заслуживает Мальта. Местная кухня здесь богата названиями вроде лахам фуг иль-фвор (блюдо из тушеной говядины) или кьярабагхли мимли (фаршированные цукини). Десерты здесь носят поистине торжественные и праздничные названия: торти тал-марморат (пирог с миндалем и какао) или, например, торти тат-тамал (шоколадный торт).

Исландия

Суровый характер этой северной страны нашел свое отражение и в кулинарной сфере. Достаточно популярным среди туристов является блюдо под странным названием хаукарль.

Поговаривают, что этот рецепт был придуман еще викингами, однако не утратил своей актуальности и в наше время. Основным ингредиентом блюда является мясо гренландской полярной акулы, приготовленное особым образом. Дело в том, что мясо этого опасного хищника обладает ядовитыми свойствами, поэтому для того, чтобы оно стало пригодным в пищу, необходима выдержка порядка двух месяцев. За это время яд стекает с туши, после чего она вялится еще несколько месяцев, будучи подвешенной на крюки. Подается это необычное лакомство, порезанное небольшими кубиками, в качестве закуски к крепким алкогольным напиткам.

Еще один деликатес, который, несомненно, привлечет ваше внимание в Исландии, — это блюдо с труднопроизносимым названием блейкйа. Оно представляет собой мясо, зажаренное не просто до хруста, а до угольной корочки

Если вы не относите себя к числу вегетарианцев, и ваши кулинарные пристрастия не скованны представлениями о том, что можно, а что нельзя употреблять в пищу, то возьмите на вооружение некоторые сложные названия блюд исландской кухни, а именно:

хангикьот (копченный ягненок);

ардфискур (вяленая рыба);

хвалспик (отварной китовый жир);

хрутспунгур (бараньи яйца, выдержанные под прессом).

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Зона исследователя
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: