Чем отличаются пословицы и поговорки?

В чем разница между поговоркой и пословицей

Пословица с точки зрения филологии

Что означает пословица в плане филологической науки? Что такого особенного в этом произведении народного творчества, которое позволяет пословице оставаться столь популярной на протяжении многих веков, а возможно и тысячелетий. Ведь летопись момента происхождения той или иной пословицы никто не вел, а население современной России обладало народной мудростью во все времена и эпохи.

Если рассмотреть пословицу с точки зрения науки, как малую форму народного поэтического творчества, то откроется удивительная истина. Именно благодаря целому ряду литературных приемов, создателям народных пословиц удалось достичь особого стяжения слов и словосочетаний. В основу такого стяжения ложится необычная форма синтаксических и лексических оборотов. Всего этого удалось достичь благодаря следующим литературным приемам:

  • Краткости содержания текста. Редко когда пословица состоит из более чем десяти слов.
  • Частое упоминание неопределенного глагола и личностных форм. Это позволяет смысловому содержанию пословицы добраться до подсознания каждого пользователя, способного к аналитическому мышлению, хотя бы на элементарном уровне. Неопределенная форма обращения отстраняет слушателя от личностного восприятия, что не вызывает построения каких-либо психологических барьеров.
  • Параллелизм. Литературный прием, имеющий нечто похожее с формированием качественной рифмы слов. В этом и заключается приятное звучание начала и окончания строки пословицы.
  • Аллитерация. Подбор сочетания слов, гласных и согласных букв таким образом, чтобы в итоге словосочетания были сжатыми, но в тот же момент ритмическими и насыщенные звуковыми механизмами, легкие в произношении.
  • Метафора. Необычные сравнения жизненных событий, отображенные в пословице, невольно запускающие воображение слушателя. Каждый мыслит совершенно по- разному, имеет свое развитое сознание и воображение. Именно метафорический прием дает возможность одной и той же пословице продуцировать в сознании и воображении слушателя бесконечное количество жизненных ситуаций. Исходя из этого, может формироваться и несколько выводов, а также умозаключений по результатам услышанного.

Все эти приемы доносят определенное сообщение, заложенное в глубоком смысле пословицы. Сам же пословичный стиль сказаний имеет традиционное содержание, и не менялся на протяжении всего времени существования пословицы, как малой поэтической формы.

Общие черты поговорок и пословиц

Поговорки и пословицы – это фразы, которые в ходу у людей, они передают определенный смысл и образовались на основе народной мудрости. В своей сути поговорки и пословицы являются высказываниями о жизни, человеке, его поступках и посылом на мораль. Эти формы фразеологии отличаются друг от друга, но у них есть общие черты.

  • Краткость. Поговорки и пословицы выражаются короткими, лаконичными фразами, в которых заложено максимальное содержание. Их можно выучить наизусть и использовать в нужный момент.
  • Языковая экономия. В поговорках и пословицах обычно нет слов, которые не несут смысла или слишком сложных и неуместных слов. Фразы четко и легко воспринимаются.
  • Устойчивость. Пословицы и поговорки, как правило, не изменяют своей формы и содержания. Они передаются из поколения в поколение. Это делает их более уникальными и интересными для исследования.
  • Народный происхождение. Изначально поговорки и пословицы возникали в сельской местности. Фразы возникали благодаря опыту жизни общества, которое жило в деревнях и не имело доступа к образованию.
  • Моральный смысл. В каждой поговорке или пословице есть универсальная истина, которую можно использовать для научения, объяснения и описания природы и поведения людей.

100 самых ярких русских народных пословиц и поговорок

  • На чужой каравай – роток не разевай.
  • Копейка рубль бережет.
  • Не буди лихо, пока оно тихо.
  • Друг познается в беде.
  • Работа дураков любит.
  • Жизнь прожить — не поле перейти.
  • Кому война, а кому мать родна.
  • В тихом омуте черти водятся.
  • Дуракам закон не писан.

  • Двое пашут, а семеро руками машут.
  • Гусь свинье не товарищ.
  • И швец, и жнец, и на дуде игрец.
  • Седина в бороду — бес в ребро.
  • Пришла беда – отворяй ворота.
  • Бери в работе умом, а не горбом.
  • Где родился – там и пригодился.
  • Сам заварил кашу — сам ее и расхлебывай.
  • Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

  • Любишь кататься — люби и саночки возить.
  • Как аукнется, так и откликнется.
  • Работа не волк, в лес не убежит.
  • Чем богаты, тем и рады.
  • Ворон ворону глаз не выклюет.
  • Дорога ложка к обеду.
  • Не учи ученого.
  • Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
  • Кто в лес, кто по дрова.

  • Готовь сани летом, а телегу зимой.
  • Не лыком шит.
  • Было, да сплыло.
  • Всяк сверчок знай свой шесток.
  • Глаза боятся, а руки делают.
  • Голь на выдумку хитра.
  • Незваный гость – хуже татарина.
  • Одного поля ягоды.
  • Сделал дело — гуляй смело.

  • Тише едешь — дальше будешь.
  • Горбатого могила исправит.
  • Бог не выдаст — свинья не съест.
  • Клин клином вышибают.
  • Пьяному море по колено, а лужа по уши.
  • Своя рубашка ближе к телу.
  • Муж да жена — одна сатана.
  • Нет худа без добра.
  • Нужда крепче закона.

  • Если бы да кабы, да во рту росли грибы.
  • Конь о четырех ногах, а спотыкается.
  • Дают — бери, а бьют — беги.
  • Кто рано встает, тому Бог подает.
  • Семь пятниц на неделе.
  • Бумага все терпит.
  • Из грязи да в князи.
  • Взялся за гуж — не говори, что не дюж.
  • На Бога надейся, а сам не плошай.

  • Без царя в голове.
  • Дареному коню в зубы не смотрят.
  • У семи нянек дитя без глазу.
  • Кашу маслом не испортишь.
  • Кто про что, а вшивый про баню.
  • Не в бровь, а в глаз.
  • Поспешишь — людей насмешишь.
  • Язык без костей.
  • Нет дыма без огня.

  • Переливать из пустого в порожнее.
  • Слово — не воробей, вылетит — не поймаешь.
  • Волка ноги кормят.
  • Бешеной собаке семь верст не крюк.
  • Ласковый теленок двух маток сосет.
  • С волками жить — по-волчьи выть.
  • В гостях хорошо, а дома лучше.
  • Русский медленно запрягает, да быстро едет.
  • Всяк кулик свое болото хвалит.

  • Береги платье снову, а честь смолоду.
  • Раз на раз не приходится.
  • На нет и суда нет.
  • Нашла коса на камень.
  • Терпенье и труд все перетрут.
  • Овчинка выделки не стоит.
  • Обещанного три года ждут.
  • Мал клоп, да вонюч.
  • Будешь много знать — скоро состаришься.

  • Один в поле не воин.
  • Правда глаза колет.
  • У страха глаза велики.
  • Обещать – дело господское, исполнять – холопское.
  • Дурная голова ногам покоя не дает.
  • Мягко стелет, да жестко спать.
  • Бей своих, чтобы чужие боялись.
  • Не плюй в колодец — пригодится напиться.
  • Куй железо, пока горячо.

Мнение ученых-лингвистов

Познакомимся со взглядами лингвистов В. В. Виноградова и А. Е. Аникина, детально раскрывающих, чем отличается пословица от поговорки. Ученые нашли ответ, анализируя структуры данных единиц речи.

В частности, академик В. В. Виноградов определил три типа поговорок:

  • Неделимые (фразеологические сращения). Например: «бить баклуши», «собаку съел».
  • Со значением, определяемым не отдельными компонентами, а их семантической связью (фразеологические единства). Например: «плакали наши денежки», «ему и горя мало».
  • Характеризующиеся сочетанием слов, связанных между собой (фразеологические сочетания). Например: «беспросыпное пьянство».

Что касается феномена пословицы, то доктор филологии А. Е. Аникин показал ее как уникальную содержательную форму, связанную внутренним художественным единством. Он обозначил характерные признаки пословицы:

  • огромный обобщенный смысл, заключенный в одном предложении;
  • высокая концентрация мысли;
  • сосредоточение всех компонентов пословицы на одном явлении или факте.

Аникиным выделены два основных шаблона, по которым созданы пословицы:

  • Одночастная (предложение, скрепленное согласно правилам согласования и связи). Например: «Пустая мельница мелет без толку».
  • Двухчастная (целостность сложного предложения определяется связью его частей). Например: «Тише едешь — дальше будешь».

Таким образом, профессионалы от лингвистики, анализируя языковые структуры, поступили рационально, выясняя, чем отличается пословица от поговорки. Примеры этих выражений они обобщили и проанализировали.

Мы отметили различия между пословицами и поговорками. Далее рассмотрим, что у них имеется общего.

Роль пословиц и поговорок в нашей жизни

Пословицы и поговорки играют важную роль в нашей жизни. Они являются народным наследием и передают мудрость и опыт предков. Вот несколько причин, почему пословицы и поговорки так важны:

Выражение мудрости и опыта

Пословицы и поговорки содержат в себе мудрость и опыт, накопленные поколениями. Они передают ценные уроки и советы, которые помогают нам разбираться в жизненных ситуациях и принимать правильные решения

Например, пословица “Век живи – век учись” напоминает нам о важности обучения и постоянного самосовершенствования

Краткость и ясность выражения

Пословицы и поговорки отличаются краткостью и ясностью выражения. Они содержат в себе глубокий смысл, который можно передать всего несколькими словами. Благодаря этому, пословицы и поговорки легко запоминаются и могут быть использованы в различных ситуациях.

Укрепление культурного наследия

Пословицы и поговорки являются частью культурного наследия народа. Они отражают особенности национального характера, традиции и обычаи. Использование пословиц и поговорок помогает сохранить и передать эти ценности следующим поколениям.

Создание общего языка и понимания

Пословицы и поговорки являются частью общего языка и понимания. Они помогают людям с разных культур и национальностей найти общий язык и понять друг друга

Например, пословица “В гостях хорошо, а дома лучше” имеет аналоги во многих культурах и выражает общую идею о важности семьи и домашнего уюта

В целом, пословицы и поговорки играют важную роль в нашей жизни, помогая нам учиться на ошибках предков, выражать свои мысли кратко и ясно, укреплять культурное наследие и находить общий язык с другими людьми.

В чем отличия поговорок от пословиц?

Распространенный момент, когда в интернете или в других сборниках информации встречаются статьи, где пословицы и поговорки обобщают в единое понятие. На самом деле, это неправильно. Возможно, такое неверное представление сложилось у людей со времен школьной скамьи. Или заблуждение происходит из-за похожего звучания этих двух терминов. В любом случае, следует знать, что эти слова имеют разные значения. Соответственно, их нельзя использовать, как друг друга заменяемые.

Чем же отличается поговорка от пословиц? Выясним основные тонкости.

Пословица подтверждает мудрость, знания и опыт народа. Основная идея поговорки — выразить характер, эмоции, чувства людей.

Если провести сравнительный анализ пословиц с поговоркой, можно обнаружить следующие расхождения
:

Примеры известных пословиц и поговорок

Пословицы и поговорки – это короткие высказывания, которые содержат мудрость и опыт предков. Они передаются из поколения в поколение и становятся частью культурного наследия. Вот несколько примеров известных пословиц и поговорок:

Не говори “гоп”, пока не перепрыгнешь.

Эта поговорка означает, что не следует делать обещания или говорить о чем-то, пока вы не уверены, что сможете выполнить свои слова.

Не все то золото, что блестит.

Эта поговорка говорит о том, что не всегда то, что кажется привлекательным или блестящим, является ценным или хорошим.

В тихом омуте черти водятся.

Эта пословица предупреждает о том, что внешний вид может быть обманчивым, и что даже в тихих и спокойных местах могут скрываться опасности.

Глаза боятся, а руки делают.

Эта поговорка говорит о том, что страхи и сомнения не должны останавливать нас, и что мы должны действовать, несмотря на них.

Лучше синица в руках, чем журавль в небе.

Эта пословица говорит о том, что лучше иметь что-то небольшое и надежное, чем стремиться к чему-то большему и неизвестному.

Друг познается в беде.

Эта поговорка говорит о том, что настоящий друг проявляется и помогает в трудные моменты, а не только в радостных.

Это лишь некоторые примеры известных пословиц и поговорок. Они помогают нам выразить сложные идеи и мудрость в простой и запоминающейся форме.

Значение и смысл

Пословицы не зря рождаются, потому что в них смысл заложен глубоко. Не всегда в пословицах говорится только о том, что было когда-то, а чаще всего в пословице суть заключена. И смысл пословиц очень сильно меняется, когда меняется место, время и обстоятельства.

Поговорка — это и есть частичка пословицы. И в поговорке тоже может быть смысл глубокий и важный, но всё же поговорка отличается от пословицы, она короче.

Очень часто эти понятия объединяют, не обращая внимание на то, что это два разных жанра, и у каждого свои отличительные черты и своя роль в языке. Пословицы — краткие поучительнее высказывания, написанные простым понятным языком

В них не используются специальные термины, часто соблюдается ритм и рифма.

Пословицы — краткие поучительнее высказывания, написанные простым понятным языком. В них не используются специальные термины, часто соблюдается ритм и рифма.

Всегда являются законченным предложением. Пословицы нужны не только для украшения речи. Они могут выступать в качестве примеров, аргументов в обсуждениях, при принятии решений.

Поговорки — яркие устойчивые образные выражения, обозначающие различные понятия, явления. Не употребляются самостоятельно, только в составе предложения. Используются для обогащения речи, помогают избежать тавтологии.

Обычно эти изречения имеют двойной смысл: прямой, который описывается в пословице, и скрытый, переносный, поучительный.

История возникновения каждого такого выражения интересна по-своему. В одних описывались какие-то традиции, в других — распространенные ситуации, мнения о тех или иных явлениях.

Постепенно некоторые слова выходили из употребления, пословицы сокращались, иногда даже становились короче наполовину — от этого значение их менялось, часто на противоположное.

Поэтому читать о происхождении пословиц и поговорок всегда так интересно.

Предлагаю ознакомиться со значениями фраз, которые мы часто употребляем в речи: фразеологизмы, пословицы и поговорки:

Б

Бедность не порокБлизок локоток, да не укусишь

В

Век живи, век учисьВолков бояться — в лес не ходить

Г

Глаза боятся, руки делаютГде родился, там и пригодился

Д

Дело мастера боитсяДело словом не заменишьДелу время, а потехе часДруг познается в бедеДружбу за деньги не купишь

З

К

Как аукнется, так и откликнетсяКуда иголка, туда и нитка

Л

Лиха беда началоЛомать – не строитьЛюбопытной Варваре на базаре нос оторвали«Лес рубят — щепки летят»: когда так говорят?

М

Мал золотник, да дорогМеньше знаешь – крепче спишьМир не без добрых людейМороз невелик стоять не велит

Н

Не боги горшки обжигаютНет худа без добра

О

Овчинка выделки не стоитОдин в поле не воин

П

С

Сапожник без сапогСемь раз отмерь, один раз отрежьСмелость города беретС миру по нитке – нищему рубахаСтарый друг лучше новых двух

У

Х

Ч

Ц

Я

Яблоко от яблони недалеко падаетЯзык мой – враг мой

Пословица и поговорка как малые жанры фольклора

У каждого народа своя мудрость, свой опыт, которые передается из поколения в поколение. У двух разных национальностей нет одинаковой истории. Издревле повелось так, что о радостях и горестях люди слагали сказания, песни, легенды и многое другое. Такое устное словесное и музыкальное творчество отдельно взятого народа стали называть фольклором.

К малым жанрам фольклора можно отнести маленькие по объему произведения народного творчества, например:

  • загадка;
  • прибаутка;
  • потешка;
  • частушка;
  • считалка;
  • закличка;
  • колыбельная;
  • пословица;
  • поговорка.

С юных лет в нашу с вами жизнь приходят шутки-прибаутки, считалочки и присказки. Случается, что ребенок ещё не умеет толком говорить, но уже знает от старшего поколения несколько пословиц и поговорок. Употребление к месту этих ёмких и наполненных смыслом фраз обогащает  речь и придает насыщенности диалогам.

Вместе с тем, многие люди до сих пор путают поговорки с пословицами и не знают, в чём отличие одних от других. Давайте разберёмся подробно.

Примеры пословиц и поговорок

Поговорки

  • Не сносить тебе головы (метафора)
  • Вертится, как белка в колесе (сравнение)
  • Сидит, как на иголках (сравнение)
  • Горькая истина (метафорический эпитет)
  • Трескучие фразы (метафорический эпитет)
  • Медвежья услуга
  • Нет дыма без огня
  • Остаться с носом
  • Когда рак на горе свистнет
  • Как собака на сене
  • Свинью подложить
  • Краткость — сестра таланта
  • Бумага все стерпит
  • Два сапога — пара
  • Мал, да удал

Пословицы

  • Без труда не выловишь и рыбку из пруда.
  • Краткость — сестра таланта.
  • Не зная броду, не суйся в воду.
  • Делу время — потехе час.
  • Семь раз отмерь — один отрежь.
  • Тише едешь — дальше будешь.
  • Всякий человек на деле познаётся.
  • Человек от лени болеет, а от труда здоровеет.
  • Дерево держится корнями, а человек друзьями.
  • Без беды друга не узнаешь.
  • Без знаний и лаптя не сплетешь.

большой сборник пословиц и поговорок

сходства и различия

Пословицы

Поговорки

Складное, короткое, меткое изречение. Но поговорки, как правило, короче пословиц.

Возникли в народе, в разговорной речи.

Широко употребляемы.

Принадлежат к искусству слова.

Устойчивы (воспроизводимы в неизменном виде).

Образное изречение (чаще применяют именно такую формулировку в определениях). Образное выражение.
Жанр устного народного творчества. Оборот речи.
Цельное предложение, законченное высказывание. Фраза или словосочетание, не составляющее законченного высказывания.
Поучительное, назидательное изречение. Не имеет назидательного смысла, передает эмоциональное отношение к сказанному.
Нравоучение, мораль, наставление Красноречивое выражение, которое можно легко заменить другими словами.
Самостоятельное предложение. Могут употребляться в составе предложения для придания яркой эмоциональной окраски.
Пословица содержит законченную мысль. Поговорка — это часть суждения без вывода.
Ритмичное по форме, иногда рифмованное изречение. Рифма не характерна.
Изречение, обобщающее различные явления жизни. Пословица несет обобщенную мысль. Метко определяет какое-либо явление жизни.
Если провести параллель с музыкой, пословицы — это сложная, классическая музыка, поговорки — легкий поп-жанр. Общеизвестное, распространенное, принятое ходячее выражение

Особенности русских поговорок

Поговорка – это устойчивое словосочетание, кратко описывающее определённые жизненные моменты в яркой образной форме. Поучать слушателя, преподнести ему мораль – не является её задачей.

С поговорками каждый человек сталкивается ежедневно. Возможно, многие не замечают, как сами употребляют такие высказывания в повседневном лексиконе. Например:

  • «Он из деда верёвки вьёт»;
  • «Математика для меня – тёмный лес»;
  • «Она тебе такую свинью подложила!»;
  • «Поездка эта влетела нам в копеечку»;
  • «Я сыт по горло твоими обещаниями»;
  • «Надо вывести его на чистую воду» и т.д.

Время появления первых русских поговорок остаётся секретом. Утверждать можно лишь, что это было очень давно, около десяти веков назад. Автором поговорок стал не конкретный человек, а русский народ.

Таким способом люди описывали закономерные ситуации и события, свои обычаи и традиции, особенности природы, характер экономики. С помощью поговорок они высмеивали врагов или стыдили людей за пороки: злость, грубость, лень, зависть.

Существует особый и очень распространённый вид поговорки — ходячее выражение, недоразвившееся до полной пословицы, новый образ, замещающий обычное слово (например, «лыка не вяжет» вместо «пьян», «пороха не выдумал» вместо «дурак» и т.д.).

Примеры:

  • Как снег на голову
  • Когда рак на горе свистнет
  • Лыка не вяжет
  • Остаться у разбитого корыта
  • Подвести под монастырь
  • Семь пятниц на неделе
  • Собака на сене.

Обратите внимание – у поговорки может быть прямой смысл (он связан с историческими условиями – например, «засучив рукава»: в Древней Руси одежда была с длинными рукавами, и перед началом работы их нужно было засучить, поднять складками), но нам всё же интереснее познать переносный смысл («засучив рукава» – значит, работать добросовестно, старательно, с усердием). Но как раз в этом и состоит занимательность поговорок! Прямой смысл кажется порой таким забавным и нелепым

Но как раз в этом и состоит занимательность поговорок! Прямой смысл кажется порой таким забавным и нелепым.

Примеры пословиц и их значения

1. Без труда не выловишь и рыбку из пруда. Эта пословица говорит о том, что никакой успех не приходит без усилий и труда. Чтобы достичь желаемого результата, нужно работать и прилагать усилия.

2. Без денег — как без рук. Значение этой пословицы заключается в том, что деньги являются неотъемлемой частью нашей жизни и без них мы не сможем существовать. Они помогают нам покупать товары и услуги, решать свои проблемы и достигать успехов.

3. Глаза боятся, а руки делают. Эта пословица говорит о том, что страх не должен останавливать нас от достижения своих целей. Нужно смело действовать и не бояться трудностей.

4. За двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь. Эта пословица говорит о том, что мы не должны делать слишком много дел за раз. Лучше сосредоточиться на одной задаче и выполнить ее качественно, чем делать несколько задач неправильно.

5. Много говорить — мало делать. Смысл этой пословицы заключается в том, что пустые разговоры не приносят никакой пользы, если за ними не следует действие. Для достижения успеха нужно действовать и выполнять свои обещания.

Значение пословиц и поговорок в повседневной жизни

Пословицы и поговорки — это краткие высказывания, хранящие в себе многовековой опыт народа. Они помогают лучше понять и описать мир, а также советуют, как поступать в той или иной ситуации. Именно поэтому они широко используются в повседневной жизни.

Пословицы, как правило, содержат нравственный посыл, отражающий мудрость и опыт предков. Например: «Чем длинней коса, тем короче ум». Эта пословица призывает не зацикливаться на внешности и не забывать развивать свой ум и культуру, а не только внешний вид.

Поговорки же играют роль народных примет и правил. Они содержат в себе конкретные советы и рекомендации. Например: «Утро вечера мудренее». Эта поговорка говорит о том, что ранее принятые решения могут оказаться ошибочными, поэтому не стоит увлекаться бездумным планированием на будущее.

Таким образом, поговорки и пословицы являются непременным элементом нашей культуры и языка. Они помогают нам общаться с окружающими, делится мнениями и советами, а также становятся прекрасным примером мудрости народа, который сохраняет свои традиции и бережно передает их следующим поколениям.

Прямой смысл и подтекст

Существует несколько отличий, по которым можно определить, что из услышанного пословица, а что ее сестрица – поговорка.

Так, например, пословица – это всегда самодостаточное суждение, законченное умозаключение, с прямым смыслом, несущее в себе житейскую мудрость, указание или поучение:

«Долг платежом красен», «Мал золотник, да дорог», «Тише едешь, дальше будешь», «Семь раз отмерь, один раз отрежь» и т.д..

Пословицы – это как в математике аксиомы, они не требуют доказательств, поскольку озвучивают очевидные вещи. Услышав их, человек сразу понимает, о чем идет речь.

Часто пословицами руководствуются для принятия различных решений, установления норм поведения – ребенку говорят: «Делу время, потехе час» или «Сделал дело, гуляй смело».

Пословицы в большинстве своем рифмуются, в них прослеживается такт, смысл, предостережение, нравоучение.

Как правило, такие фразы придуманы народом и определить автора того или иного выражения невозможно.

В редких случаях в пословицы превращаются емкие строки из авторских произведений, чаще всего из басен.

Поговорки же, в отличие от пословиц, имеют переносный, скрытый, не явный смысл.

Они не являются законченным умозаключением, а используются лишь в контексте вместе с другими поясняющими словами:

«Собака на сене» (используется: сидит, как собака на сене), «Медвежья услуга» (используется: оказал медвежью услугу), «Без царя в голове», «Свинью подложить», «Когда рак на горе свиснет» и т.д..

Поговорки больше метафорические выражения, словесные обороты. Любую поговорку можно заменить обычными выражениями, при этом смысл сказанного не изменится, изменится лишь красота высказывания.

Поговорки чаще используются для красноречия. Они делают художественные произведения, бытовые вещи и ситуации ярче, нагляднее, богаче: «Хватит бить баклуши!», «Я себе голову сломал», «Могу себе позволить сорить деньгами».

Поговорки не используют для нравоучений, это просто украшение текста, которое само по себе не является законченным суждением.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Зона исследователя
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: