Как правильно произносить названия модных брендов по-русски
Vetements, Ermenegildo Zegna, Chloé — нельзя так просто взять и произнести названия этих модных брендов правильно с первой попытки. Ошибаются даже эксперты! Чтобы обидных ошибок стало меньше, InStyle подготовил модный словарь — названия всемирно известных брендов с правильным ударением, произношением, без регистрации и только для вас.
Jacquemus. Пока самый хайповый дизайнер современности не перешел в категорию всемирно известных, запоминайте правильное произношение: Жакмюс.
Hermès. Нет, это не древнегреческий бог Гермес, а название Модного дома. Правильно только Эрме́с.
Chanel. Все просто как дважды два: Шане́ль.
Maison Martin Margiela = Мэзо́н Мартин Маржела́
Comme des Garçons = Ком де Гарсо́н
Versace (= Верса́че) в прошлом сезоне даже сняли рекламный ролик в поддержку весенне-летней кампании 2018, где название их модного дома правильно произносят самые известные супермодели современности. Смотрите и запоминайте.
Balmain
Marchesa. Несмотря на то, что бренд — испанский, его основательницы предпочитают итальянское произношение — Маркеза.
Barbara Bui = Барбара́ Бюи́
Levi’s. Правильное произношение этого бренда вызывает массу споров. Разрешаем все в пользу «Ливайс».
Hervé Léger = Эрвэ́ Лэже́
Louis Vuitton = Луи Вьютто́н
Ermenegildo Zegna (= Эрменеджильдо Зе́нья) также обеспокоены правильным произношением их бренда. В этом году они пригласили Хавьера Бардема и Дева Пателя, чтобы они также научили вас правильному произношению.
Christian Louboutin. Даже если вы очень любите знаменитую песню группы «Ленинград», не повторяйте ошибки солисток. Правильно — Кристиан Лубута́н.
Alessandro Dell’Acqua = Алесса́ндро Деля́куа
Итальянские известные бренды: правильное произношение названий
-
Moschino (Моск’ино).
Франко Москино основал модный дом, который выпускает элитную одежду, парфюмерию, украшения для дома, безделушки, подаваемые ценителям дорогих вещиц как «предметы, демонстрирующие роскошь». -
Bvlgari (Б’улгари).
Ах, как смущает владелиц модных колечек и сережек этого бренда загадочная буква «v». Вместо нее произносим «у».
-
Gucci (Г’уччи).
Именно так правильно надо говорить — делать акцент на два звука «ч». -
Kinder Surprise (К’индер Сюрпр’из).
Да-да, те самые шоколадные яички с подарком внутри! Не стоит демонстрировать знания английского и читать «сурпрайз», все просто — говорим русское слово «сюрприз». -
Dolce & Gabbana (Д’ольче и Габб’ана).
До недавних пор союз произносили как «энд», сейчас допустимо говорить русский вариант союза.
Модный словарь
Перед вами примеры правильного произношения названий брендов. Заглавными (большими) буквами выделены внутри слов места корректных ударений. Итак, как это по-русски?
Alexander McQueen = АлексАндр МаккуИн
Alexander Wang = АлексАндр Вэнг
Ann Demeulemeester = Анн ДемельмЕйстер
Azzedine Alaia = АззедИн АлАйя
Badgley Mischka = БЭджли МИшка
Balenciaga = БаленсиАга
Balmain = БальмАн
Bulgari (Bvlgari) = БУлгари
Burberry = Бёрберри
Calvin Klein = КЕльвин КлЯйн
Carolina Herrera = КаролИна ЭррЭра
Céline = СелИн
Сhloe = КлоЭ
Comme Des Garсons = Ком де ГарсОн
Сhristian Lacroix = КристиАн ЛакруА
Christian Louboutin = КристиАн ЛубутЭн
DKNY (Donna Karan New York) = Ди Кей Эн УАй (ДОнна КарАн Нью-ЙОрк)
Dolce & Gabbana = ДОльче и ГаббАна
Dries Van Noten = Дрис Ван НОтен
Dsquared = ДискуАэд
Elie Saab = ЭлИ СаАб
Emanuel Ungaro = ЭмануЭль УнгАро
Emilio Pucci = ЭмИлио ПУччи
Etro = Этро
Fendi = ФЕнди
Giambattista Valli = ДжамбатИста ВАлли
Gianfranco Ferre = ДжанфрАнко ФеррЭ
Giles = ДжАйлс
Giorgio Armani = ДжОрджио АрмАни (допустимо: ДжОрджо АрмАни)
Givenchy = ЖиваншИ
Gucci = ГУччи
Guess = Гес
Hermes = ЭрмЕс
Hervé Léger = ЭрвЭ ЛежЭ
Isabel Marant = ИзабЭль МарАн
Jean Paul Gaultier = Жан-Поль ГотьЕ
Jimmy Choo = ДжИмми Чу
Lanvin = ЛанвАн
Loewe = ЛоЭвэ
Louis Vuitton = ЛуИ ВитОн
Maison Martin Margiela = МэйзОн МартАн МарджелА
Manolo Blahnik = МанОло БлАник
Marchesa = МаркЕза
Mary Katrantzou = МЭри КатрАнзу
Michael Kors = Майкл Корс
Monique Lhuillier = МонИк ЛюльЕ
Moschino = МоскИно
Mulberry = МАлберри
Oscar de la Renta = Оскар де ля РЕнта
Paco Rabanne = ПАко РабАнн
Philipp Plein = ФИлипп Пляйн
Proenza Schouler = ПроЭнза СкУлер
Ralph Lauren = РАльф ЛОрен
Rochas = РошА
Roksanda Ilincic = РоксАнда ИлИнчич
Sergio Rossi = СЕрджио РОсси
Sonia Rykiel = СОня РикЕль
Thakoon = ТэкУн
Thierry Mugler = ТьЕри МЮглер
Tommy Hilfiger = ТОмми ХилфИгер
Vionnet = ВионнЭ
Yohji Yamamoto = ЙОджи ЯмамОто
Yves Saint Laurent = Ив Сэн-ЛорАн
Zuhair Murad = ЗухЭйр МурАд
Как компании зарабатывают на брендах
Если вы зарегистрировали свою интеллектуальную собственность — любая попытка конкурентов использовать эти разработки может стать поводом для исковых требований до 5 000 000 руб. Даже если конкурент запускает рекламу в Яндексе на ваш брендовый запрос, можно получить с него сумму с шестью нулями.
Компании, которые хотят запустить франшизу, обязаны иметь товарный знак. Нет товарного знака — нет своего названия. А если нет названия, то нет бренда, концепции, и продавать по франшизе нечего.
Самый дорогой бренд в мире — «Эппл». Стоит 263 миллиарда долларов. Самый дорогой в России бренд «Сбер» стоит 13,2 миллиардов долларов. У всех крупных брендов зарегистрирована интеллектуальная собственность. Это повышает капитализацию компаний.
Вы можете поставить любые изобретения и товарные знаки на баланс фирмы и увеличить ее стоимость, а значит и инвестиционную привлекательность. Зарегистрированная интеллектуальная собственность, поставленная на баланс компании, увеличивает ее цену при продаже бизнеса. Если запускаете франшизу, будет проще донести выгоду до покупателя и подтвердить цену.
Товарный знак можно использовать в качестве залога при получении кредита для малого и среднего бизнеса.
Самое главное, когда бренд принадлежит вам, не страшно вкладывать деньги в его продвижение. Завтра никто не придет и не запретит вам пользоваться именем, логотипом и всеми остальными разработками. Не предъявит исковые требования до 5 миллионов.
Ваши разработки и прибыль с них будут принадлежать только вам. А клиенты будут уверены в качестве предлагаемой брендом продукции, ведь ее производите только вы.
Грамотная разминка
Несколько ценных подсказок по русскому языку на модно-подиумную тему:
Названия, написанные латиницей, кавычек не требуют. Пишем: новая коллекция Louis Vuitton, украшения SUNLIGHT, в бутике Moschino.
В словосочетаниях «модный дом», «дом моды» оба слова пишутся со строчной (маленькой) буквы: дом моды Chanel, модный дом Lanvin.
Названия недель мод пишутся следующим образом: Нью-Йоркская неделя моды, Неделя моды в Нью-Йорке (аналогично и другие: Миланская неделя моды, Неделя моды в Милане). Если географическая привязка опущена или названа иносказательно, то выражение «неделя моды» пишется со строчной буквы.
Таблица звуков английского языка c примерами и карточками
Изучив, как произносятся английские звуки по отдельности, обязательно послушайте, как читаются целые слова
. Зачастую учащимся проще понять и расслышать произношение английских звуков, когда они звучат в составе слова, а не отдельно.
В таблицах ниже все звуки приведены со словами-примерами. С помощью электронных карточек вы можете прослушать произношение.
Согласные звуки в английском языке | |||
---|---|---|---|
[ f ] fox |
[ d ] date |
[ v ] vase |
[ k ] cat |
[ θ ] think |
[ g ] go |
[ ð ] father |
[ tʃ ] change |
[ s ] say |
[ dʒ ] age |
[ z ] zoo |
[ m ] mom |
[ ʃ ] ship |
[ n ] nose |
[ ʒ ] pleasure |
[ ŋ ] sing |
[ h ] hound |
[ l ] lazy |
[ p ] pen |
[ r ] red |
[ b ] bro |
[ j ] yes |
[ t ] today |
[ w ] wine |
Гласные звуки в английском языке | |||
---|---|---|---|
[ i: ] he, she |
[ ei ] name |
[ i ] his, it |
[ ai ] line |
[ e ] ten |
[ au ] town |
[ æ ] hat |
[ ɔi ] toy |
[ a: ] car |
[ ou ] go home |
[ ɔ ] not |
[ iə ] here |
[ ʌ ] nut |
[ ɛə ] dare |
[ u ] good |
[ uə ] poor |
[ u: ] food |
[ juə ] Europe |
[ ju: ] tune |
[ aiə ] fire |
[ ɜ: ] turn |
[ auə ] our |
[ ə ] paper |
[ ɔ: ] all |
Порше
Вернемся к автомобилям. Пожалуй, они страдают от неправильного произношения чаще всего. Россияне часто говорят ПоршЕ или Порш. Это неправильно. Создателем этого бренда был Фердинанд Порш. Название компании, как вы уже заметили, произошло от его фамилии. Так вот, его никто не называл ПоршЕ, тем более Порш. Не так давно немецкий производитель позаботился о правильном произношении бренда. На официальном канале Porsche на известном видеохостинговом сайте немцы провели ликбез для тех, кто произносит название неправильно. Там они рассказали, что единственно верным вариантом является ПОрше. Не забывайте об этом и впредь ударение ставьте на первый слог.
Как получить патент на изобретение
Перед регистрацией патента вашу идею нужно проверить, как товарный знак. Проблема в том, что самостоятельно провести поиск сложно, а если подать заявку на регистрацию патента и ее отклонят, второй раз подать не получится. Противопоставят вашу же заявку. Разработка не должна быть известна до момента обращения за регистрацией.
Для регистрации любой интеллектуальной собственности, а особенно патента, лучше обратиться к патентным поверенным. Это специалисты в сфере интеллектуальной собственности, которые сдали сложный квалификационный экзамен в Роспатенте и знают все подводные камни регистрации. Патентные поверенные проведут правильную проверку, покажут, как доработать заявку, чтобы Роспатент выдал вам свидетельство о регистрации.
Чем сложнее устройство, тем дольше длится проверка Роспатента. Например, патент на промышленный образец можно получить за пару месяцев, а проверять новое изобретение могут до 3 лет.
Чтобы получить патент, нужно собрать перечень документов:
- заявка;
- квитанция об оплате госпошлины;
- описание изобретения;
- чертежи;
- формула;
- реферат.
У компаний часто возникает выбор регистрировать упаковку товара как товарный знак или как промышленный образец
Важно помнить, что регистрацию товарных знаков можно продлевать сколько угодно раз через каждые 10 лет, а патент можно продлить только 5 раз через 5 лет. Товарный знак с вами навсегда, а патент будет защищать вашу интеллектуальную собственность только 25 лет.
Патенты могут противопоставить товарным знакам и любой другой зарегистрированной интеллектуальной собственности, поэтому обхитрить систему не получится. Если вы зарегистрировали патент, никому не дадут такой же товарный знак.
Правильное произношение имен дизайнеров и названий брендов
Давайте уделим внимание еще нескольким известным маркам, названия которых любят коверкать люди:
Alexander McQueen — с именем Александр проблем не возникает, а вот его фамилия часто произносится неправильно: нужно говорить МаккуИн вместо МаккУин.
Azzedine Alaia — три гласных в фамилии этого дизайнера не должны вас пугать, его зовут Аззедин Алайя.
Badgley Mischka — это вовсе не имя одного человека, а фамилии основателей этого дизайнерского бренда Марка Бэджли и Джеймса Мишки.
Balmain — на англоязычный манер название этого бренда произносят как «БальмЕйн», но у него французские корни, поэтому правильно будет «БальмАн».
Bulgari — ювелирный бренд звучит как «БУлгари», а не «БАлгари».
Burberry — с этим английским брендом возникает масса разночтений, и, чтобы не запутать вас, мы не будем их перечислять: правильный вариант — «Бёрбери».
Carolina Herrera — первая буква в фамилии дизайнера оказывается немой, поэтому «КаролИна ЭрЭра».
Cartier — с ударением на последний слог правильным будет «КартьЕ».
Céline — несмотря на мнимый значок ударения над буквой Е, правильным будет ставить ударение на последний слог: «СелИн».
Chloé — это истинно французская марка, ее название произносят на французский манер «КлоЭ», а не «ХлОе».
Christian Louboutin — знаменитого обувщика зовут КРИСТИАН ЛУБУТАН, а его обувь сокращенно называют «Лубис».
Christian Lacroix — знакомьтесь, Кристиан Лакруа, а последняя буква в его фамилии не читается.
Comme des Garçons — этот японский бренд свое название произносит на французский манер, поэтому правильным будет «Ком де ГарсОн» без конечных букв С.
Dolce & Gabbana — выучить наизусть и никогда не делать ошибки, это же «ДОльче Энд ГаббАна».
Dsquared — сложное название этого итальянского бренда представляет собой игру слов, которая читается как «ДискуЭрт».
Emilio Pucci — Эмилио в данном случае именно ПУччи с ударением на первый слог, но никак не ПУси и не ПУкки.
Etro — итальянский бренд имеет ударение именно на первую букву, поэтому «Этро», а не «ЭтрО».
Hermès — в России долгое время этот бренд именовали не иначе как «ГермЕс», хотя правильной версией с учетом французской фонетики будет более короткое название «ЭрмЭ» с ударением на последний слог.
Hervé Léger — бандажные платья производит марка «ЭрвЭ ЛэжЭ», но точно не какой-нибудь Херв Леджер.
Giambattista Valli — это ЖАМБАТТИСТА ВАЛЛИ, а его коллега Gianfranco Ferre звучит не иначе как ЖанфрАнко ФеррЭ.
Giorgio Armani — обижать великого дизайнера не стоит, поэтому запомните, что верно его имя звучит как «ДжОрджо АрмАни».
Givenchy — не Дживенчи, не Гивенчи, а только ЖиваншИ.
Jean-Paul Gaultier — с Жаном-Полем все просто, а вот с фамилией бывают загвоздки — она звучит как «ГотьЕ».
Jimmy Choo — марка обуви и АКСЕССУАРОВ произносится как ДжИмми ЧУ.
Guess — пожалуйста, только не ГуЁс, а просто «ГЕс».
Lacoste — читается как пишется, но с ударением на букву О.
Loewe — как только не коверкают название этой испанской марки, хотя звучит она вполне просто: «ЛоЭвэ».
Louis Vuitton — не ЛуИс, а ЛуИ, и не ВьютОн, а ВюитОн. Запишите себе как шпаргалку!
Marchesa — по итальянским правилам название нужно читать как «МаркЕза», а не «МарчЕза».
Miu Miu — почти как мяукающая кошка: «МИу МИу».
Moschino — название бренда происходит от фамилии его основателя ФрАнко МоскИно.
Nina Ricci — по аналогии с ГУЧЧИ произносим Риччи.
Proenza Schouler — на названии этого американского бренда можно практически «язык сломать». Запомните, как читается правильный вариант: «ПроЭнза СкУлер».
Ralph Lauren — верным будет произношение ЛОрен, а не ЛорАн, потому что это американский бренд.
Salvatore Ferragamo — вдыхайте глубоко и тренируйтесь: «СальватОрэ ФеррагАмо».
Sergio Rossi — не Серхио, как в Испании, а СЭржо, на итальянский манер.
Sonia Rykiel — с Соней все понятно, а фамилия дизайнера читается как «РикЕль».
Tommy Hilfiger — это простое имя у многих почему-то вызывает трудности. Верно будет говорить «ТОмми ХилфИгер».
UGGs — не «уггс», а «агс», что, впрочем, не мешает всем называть эту обувь просто уггами.
Versace — говорим «ВерсАче» с ударением на предпоследний слог.
Vionnet — не «Вайонет» на английский манер, а «ВьоннЭ» с потерянной последней буквой.
Yves Saint Laurent — это имя в связи с выходом биографического фильма теперь у всех на слуху, так что не делайте ошибок, это же «Ив СЭн ЛорАн» и никто больше.
Ошибка #1. Сплошное несоответствие
Эти ошибки у новичков проявляются по-разному, но сводятся к одному: клиент получает не то, что ожидает.
Отклонение от технического задания.
Несоответствие текста техзаданию — одна из основных ошибок начинающего копирайтера. Объясняю это небрежностью. Например, надо прислать статью в Google Docs — автор пишет и отправляет в Word. Нужен простой и понятный текст в «ильяховском» стиле — копирайтер сыплет эпитетами и метафорами, как в литературно-художественном.
Как копирайтеру избежать ошибок? Прежде чем браться за текст, внимательно читать ТЗ.
Расхождение с реальностью.
Исполнитель пишет: компания ХХХ — мировой лидер по установке энергоэффективных окон. А компания возле лидеров и рядом не стояла ? Пишите правду.
Приукрашивание информации.
Распространенная ошибка начинающего копирайтера — «прихорошить» текст словами, чтобы задобрить пользователя. Например: «самая быстрая доставка пиццы по городу», «лучшие роллы в Москве», «популярнейший центр протезирования зубов».
Злоупотреблять превосходной степенью прилагательных и усилительными частицами не стоит. Это снижает доверие.
Заголовки шокирующие и размытые.
Названия интригуют, а в содержании — пшик. Читатель разочаровывается и уходит — заказчик злится. Но справедливости ради замечу: начинающие копирайтеры нечасто используют «желтые» заголовки. Начинающие впадают в другую крайность — пишут размыто. Результат тот же : читатель уходит — клиент злится.
Заголовки, которые не цепляют, взяты из одного сайта
Пример стандартной формулировки «ни о чем»
Для начинающих
Для детей и взрослых объяснение правил будет разным. Юные «англичане» хорошо усвоят знания, если их преподнести с элементами игры и сказки. Например, можно объяснить 1 и 2 тип чтения как «открытую» и «закрытую» двери, где в первом случае буквы чувствуют себя свободно и кричат своё имя (из алфавита) громко, а во втором — их почти не слышно. Подобным образом можно сочинить своеобразную грамматическую сказку и рассказать её ребёнку. Интерактивным элементом может быть задание: «расколдовать» слова, правильно прочитав их. Так гораздо легче и интереснее запоминать правила чтения на английском языке.
Важные моменты при регистрации брендов в России
Если проверка показала, что название свободно, можно пробовать регистрировать. Заявку подавать лучше онлайн, так будет скидка на госпошлину 30%. Госпошлина платится двумя частями: при подаче заявки около 20 000 руб. и примерно через год, при получении свидетельства, около 16 000 руб. Точная сумма зависит от классов МКТУ, которые вам нужны. Больше классов — больше госпошлина.
Документы, которые вам потребуются, чтобы подать заявку:
- Квитанция об оплате госпошлины;
- Заявление;
- Заявляемое обозначение и его описание.
Стоит внимательно подходить к выбору классов МКТУ. С выбором основного, как правило, проблем ни у кого не возникает. Но нужно учитывать, что в будущем ваша компания, возможно, захочет провести семинар или выставку, а это уже совсем другие классы.
Если вы хотите зарегистрировать бренд одежды или магазин тканей — придется задействовать очень много классов. Вам могут понадобиться:
22 класс — канаты, веревки, набивочные материалы;
23 класс — нити текстильные и пряжа;
24 класс — бытовое белье, текстиль и его заменители;
25 класс — одежда, обувь и головные уборы;
26 класс — тесьма, кружева и вышитые изделия;
Также вам могут понадобиться:
Если вы подали заявку на регистрацию товарного знака и указали не все классы, в будущем придется заново подавать заявку и платить госпошлину в полном объеме. За это время кто угодно может получить товарный знак в классах, которые вы не указали, и у вас не будет возможности оказывать часть услуг.
Первый этап:
- регистрация заявки на регистрацию ТЗ;
- проведение экспертизы обозначения.
Второй этап:
- регистрация товарного знака;
- выдача свидетельства на товарный знак.
Если у вас еще нет юрлица или ИП, а получить право приоритета нужно срочно, можно подать заявку на другое юрлицо. Тогда право приоритета возникнет. Позже внесете изменения в заявку, доплатите госпошлину и получите товарный знак на свою фирму.
Одежда/обувь/аксессуары/косметика/парфюмерия
Abercrombie & Fitch — Э́беркромби энд Фи́тч
Adl — Адили́шик
Agent Provocateur — Ажо́н Провокатё́р
Alexander McQueen — Алекса́ндр МакКуи́н
Armani Jeans/Emporio Armani — Арма́ни Джинс/Эмпо́рио Арма́ни
Ash— Эш
Atos Lombardini — Ато́с Ломбарди́ни
B
Baldinini — Балдини́ни
Baldessarini – Бальдессари́ни
Balenciaga – Баленсиа́га
Balmain — Бальма́н
Badgley Mischka — Бэ́джли Ми́шка
BCBGeneration — Бисиби́Дженерэ́йшн
BCBGMAXAZRIA — Бисибиджи́ Максэзри́а
Beach Bunny — Бич Ба́нни
BeaYukMui — Бьюкму́и
Betty Barclay — Бэ́тти Ба́ркли
Bikkembergs — Би́ккембергс
Blumarine — Блюмари́н
Braccialini — Брачиали́ни
Burberry — Бё́рберри
Bvlgari — Бу́лгари
Byblos — Би́блос
C
Calvin Klein/Calvin Klein Underwear — Ке́львин Кляйн/ Кельвин Кляйн А́ндэвэа
Casadei — Казадэ́и
C&A (Clemens and August) — Си Энд Эй (Кле́менс энд А́вгуст)
Carolina Herrera — Кароли́на Эрре́ра
Cartier — Картье́
Cacharel — Кашарэ́ль
Celine — Сели́н
Cerruti — Черу́тти
Chanel — Шанэ́ль
Chloe — Клоэ́
Christian Dior — Кристиа́н Дио́р
Christian Louboutin — Кристиа́н Лубута́н
Christian Lacroix — Кристиа́н Лакруа́
Coccinelle — Кочинэ́лле
Cromia — Кро́миа
Cut&Pret— Кат энд Прэт
D
Dita Von Teese — Ди́та Вон Тиз
DKNY — ДиКе́йЭнУа́й (До́на Кара́н Нью-Йорк)
Dolce&Gabbana — До́льче энд Габба́на
Dsquared — Ди́скуэрд
Desigual — Дезигуа́ль
Davidoff — Давидо́фф
E
Elena Miro — Эле́на Ми́ро
Eleganzza — Элега́нза
Emilio Pucci — Эми́лио Пу́ччи
EMU Australia — Э́му Остре́лия
Ermenegildo Zegna — Эрмэнеджи́льдо Зэ́нья
Escada — Эска́да
Esprit — Эпри́
Etro — Э́тро
F
Fabi — Фа́би
Fendi — Фэ́нди
Freedomday — Фри́домдэй
French Connection — Френч Конэ́кшн
Furla — Фурла́
G
Giorgio Armani — Джо́рджо Армани
Givenchy — Живанши́
Gucci— Ѓуччи
Guy Laroche — Ги Ларо́ш
H
Hugo Boss/Boss Orange — Хью́го Босс /Босс О́риндж
H&M (Hennes and Mauritz) — Хэ́ннес энд Мо́ритц
Hermes — Эрме́с
I
Iceberg — А́йсберг
Issey Miyake — Иссэ́й Мия́ке
J
Jil Sander Navy — Джил Са́ндер Нэ́йви
Jimmy Choo — Джи́мми Чу
Jean-Paul Gaultier — Жан-Поль Готье́
John Galliano — Джон Галья́но
John Richmond — Джон Ри́чмонд
Juicy Couture — Джу́си Кутю́р
K
Karen Millen — Ка́рен Ми́ллен
Karl Lagerfeld — Карл Лагерфе́льд
Kenzo — Кензо́
L
Lanvin — Ланва́н
Lacoste — Лако́ст
La Perla — Ла Пе́рла
Lab. Pal Zileri — Лаб. Пал Зилери́
Liu Jo — Лью Джо
Loriblu — Лориблю́
Love Moschino/Moschino — Лав Моски́но/Моски́но
Levi’s — Лева́йс
Louis Vuitton — Луи́ Витто́н
M
Missoni — Миссо́ни
Marc Jacobs — Марк Джэ́йкобс
Marciano Guess — Марчиа́но Гесс
Marina Yachting — Мари́на Йо́тинг
Max Mara — Макс Ма́ра
MAX&Co — Макс энд Ко́мпани
Mexx — Мекс
Michael Kors — Майкл Корс
Miu Miu — Ми́у Ми́у
MSGM — ЭмЭ́сДжиЭ́М/Масс́имо Джиордже́тти Мила́н
N
Nando Muzi — На́ндо Му́ци
Nina Ricci — Ни́на Ри́ччи
O
Oakwood — О́квуд
Object — О́бджект
O’neill — Они́л
Only — О́нли
Onitsuka Tiger — Оницу́ка Та́йгер
P
Paco Rabanne — Па́ко Раба́нн
Parajumpers — Пэ́раджа́мперс
Patrizia Pepe — Патри́ция Пе́пе
Pennyblack — Пенниблэ́к
Philipp Plein — Фили́п Пляйн
Pinko — Пи́нко
Pierre Cardin — Пьер Карда́н
Piquadro — Пикуа́дро
Prada — Пра́да
Pretty Ballerinas — При́тти балери́нас
Pupa Lopez — Пу́па Ло́пез
R
Ralph Lauren — Ральф Лоре́н
Ray Ban — Рэй Бан
Rebecca Minkoff — Ребе́кка Минко́ф
Rinascimento — Ринащиме́нто
Roberto Botticelli — Робе́рто Ботиче́лли
Roberto Cavalli/Just Cavalli — Робе́рто Кава́лли/ Джаст Кава́лли
Roccobarocco — Ро́ккобаро́кко
S
SeafollyAustralia — Си́фолли Остре́лия
Silvian Heach — Си́львиан Хич
Sonia Rykiel — Со́нья Ри́кель
Stuart Weitzman — Стю́арт Ва́йцман
Sisley – Сисле́
T
Ted Baker London — Тэд Бэ́йкер Ло́ндон
Theory — Тэ́ори
Trussardi — Трусса́рди
Twin-Set Simona Barbieri — Туи́н-Сет Симо́на Барбиери́
Tod’s — Тод’з
Tommy Hilfiger — То́мми Хи́лфигер
Tom Ford — Том Форд
Tosca Blu — То́ска Блю
U
UGG Australia — Агг Остре́лия
United Nude — Юна́йтед Нюд
V
Van Cleef & Arpels — ВанКли́ф энд Арпэ́л
Valentino — Валенти́но
Versace — Верса́че
Vicini Tapeet — Вичи́ни Тэ́йпит
Viktor&Rolf — Викто́р энд Рольф
Vivienne Westwood — Вивье́н Вэ́ствуд
W
Wolford — Уо́лфорд
Woolrich — Ву́лрич
Yves Saint Laurent — Ив Сэн Лора́н
Дисклеймер
Статья изначально носит саркастический характер, потому что нет «правильного» или «неправильного» произношения иностранных брендов. Должны пройти десятилетия, смениться поколения, чтобы установился общественный консенсус по поводу произношения названий популярных иностранных брендов.
Это своего рода лингвистическая «Пирамида Маслоу» — сначала нужно научиться правильно говорить на своём языке, чтобы впоследствии начинать думать над тем, как произносить иностранные бренды.
Вот несколько удивительных примеров:
Китай в разных языка
В китайском языке: 中国, читается как Чжунгуо.
В русском языке — Китай.
В английском — Чайна.
В немецком — Хина.
Для одной страны несколько произношений в разных языках. И это нормально. И китайцы не переживают на этот счёт, потому что их государство, история и культура старше, чем у 90% стран.
Другие страны в китайском языке
Китайцы, которые делят пальму первенства самой древней нации наравне с бушменами и эфиопами, знают толк в названиях, т.к. они одни из первых начали придумывать имена другим странам в своём языке. Сначала они пытались «переводить» названия других стран, сохраняя фонетическую преемственность. Затем они начали транскрибировать древние названия стран с помощью иероглифов. А в конце концов забили на это и начали просто подбирать подходящие звуки под англоязычное название страны.
Россия — 俄罗斯. Читается как «Элуосы». Эти три иероглифа вместе ничего не обозначают. Почему же Россия так называется по-китайски? Потому что название страны пришло из монгольского языка, где Россия называлась Oros (Русь). «О» в начало слова было добавлено искусственно, т.к. в монгольском языке слова не могут начинаться с буквы «Р». И затем Oros было транскрибировано в Элуосы. Кстати, мало кто из тех, кто изучает китайский, знают об этом факте.
Франция — 法国. Читается как «Фагуо». Иероглифы могут переводиться как страна законов или правил
Обратите внимание, что первая буква Ф в оригинале и переводе одинаковая.
Англия — 英国. Читается как «Ингуо»
Иероглифы могут переводиться как цветущая или цветочная страна. Обратите внимание, что первая буква И в переводе совпадает с оригиналом.
Греция — 希腊. Читается как «Сила». Это транскрипция от древнегреческого Hellás.
Примеры названий стран, над локализацией названий которых сидели десятки китайских мыслителей и государственных деятелей 1000 лет назад, не так уж и много. В основном названия стран в китайском языке — незамысловатая транслитерация:
- Австралия — 澳大利亚, Аодалия
- Канада — 加拿大, Цзянада
- Филиппины — 菲律宾, Фейлюбинь
- Польша — 波兰, Болань
- Украина — 乌克兰, Укэлань
- Италия — 意大利, Идали
- Мадагаскар — 马达加斯加, Мадацзясицзя
Кроссовки Найк штрих код
Кроссовки Найк штрих код имеют в стандарте UPC-A. Он содержит 12 цифр. Проверить штрих код кроссовок Nike можно через форму ниже.
Проверить кроссовки Найк по штрих коду можно еще до их покупки. Штрихкод располагается непосредственно на коробке. Есть одна особенность в его нанесении. Необходимо брать только первые 12 цифр, которые и являются UPC-A. Если взять все числа, проверить оригинальность кроссовок Nike по штрих коду не получиться. Дополнительные цифры бренд использует для кодирования индивидуальной информации.
Расположение штрихкода UPC-A
Штрих код на кроссовках Nike проставлялся приблизительно до 2020 года. По нему можно также пробить кроссовки Найк по штрих коду на оригинальность.
Штрихкод UPC-A на обуви Nike
Расположение штрихкода на язычке кроссовка
На современной обуви Найк штрихкод был заменен QR-кодом. Его считывание вызывает сложности. Особо часто QR-код затирается при ношении, что усложняет определение подлинности б/у кроссовок. В таком случае поможет проверка штрих кода кроссовок Найк, расположенного на упаковке.
Присутствие QR-кода на современной обуви Nike
Мировые бренды
Esprit – с французского может переводиться как «ум», «рассудок», «дух» или «остроумие».
McDonald’s — название произошло от фамилии двух братьев, которые основали компанию — Дик МакДональд и Мак МакДональд.
Vespa – с итальянского переводится как «оса».
Chicco – с итальянского переводится как «зернышко».
Ariston — с греческого переводится как «наилучший».
Oggi – с итальянского переводится как «сегодня».
Hyundai – название происходит от синокорейского слова, которое означает «современность».
Blaupunkt – с немецкого переводится как «голубая точка». Раньше нанесение голубой точки на аудионаушники означало, что они прошли контроль качества.